Recherchiert man zum Begriff „Informationskultur“ tauchen als Ergebnis der Recherche Items auf, die die Informationskultur in Unternehmen betrachten. Hier kommt dann also die Problematik von Informationskompetenz im beruflichen Alltag in den Blick, die vor Jahren im deutschsprachigen Bereich schon durch Beiträge von Marianne Ingold thematisert wurde. Eng ist die Beziehung hier auch zum Wissensmanagement. Auf das Thema „Persönliches Wissensmanagement“ wurde hier ja auch schon verwiesen.
Nun ist mir gerade zu diesem ganzen Themenkomplex ein Aufsatz untergekommen, der viel Kritisches, was das Thema „information literacy“ angeht, aufgreift:
Ruben Toledano O’Farrill : Information Literacy and Knowledge Management: Preparations for an Arranged Marriage. Libri 58 (2008) 155-171. (Ist wohl im Rahmen der Nationallizenz in Deutschland verfügbar!)
Ich habe lange keinen Artikel mehr gelesen, der aus meiner Sicht die Sache so trifft. Wenn ich von dem, was ich denke, etwas aufgeschrieben hätte, wäre wahrscheinlich ein Artikel mit ähnlicher Zielrichtung herausgekommen, aber sicher nie so fundiert, belegt und reflektiert. 😎
Der Artikel behandelt das Verhältnis von Lernen, information literacy und literacy, wobei der Autor „literacy“ so definiert:
A definition of literacy based on the above discussion is therefore: ‚The progressive development of competences for becoming aware of, accessing, critically interpreting and effectively using a variety of languages, codes, semiotic resources and technological affordances as tools for learning, communication, and sense-making in situated social practices.‘
Und er schlägt vor:
One way of thinking about the effects of this proposal is to question whether any existing definition or conception of information literacy would radically change if the word ‚information‘ was taken out. For example, […] Can we define literacy as ‚appropriate information behaviour‘ (Webber & Johnston 2005)? Can we think of workplace literacy rather than of workplace information literacy? If we answer ‚yes‘ to these questions, we are agreeing that information literacy is just an aspect of literacy, or rather, that literacy means engaging with information in all of its modalities.
Schade, dass es im Deutschen keine wirkliche Übersetzung von „literacy“ gibt.
Standards wie ACRL, SCONUL und ANZIL wurden für den Autor entwickelt „on a belief of high individual agency, based on a view of learning that is rooted in strong indivdualism“. Lernen für den Autor ist nicht, nur die richtigen Informationen zu finden, sondern „a way of being in the world, not just of coming to know about it.“
In contrast with learning as only implying internalization, learning as participative practice in communities concerns the whole person acting in the world, and implies a relational view of persons, their perceptions, their actions, and the world. Individuals, communities and technologies are players in a broader context of culture and social organization.